After being double-crossed by Hondo on her own ship, Maz tells some stories.
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle dé(🦅)couvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
《被(💻)(bèi )遗忘的季节(🌸)》是(shì )一部惊悚(❕)片,讲(jiǎng )述了一(🐣)个平凡的(de )人在(⭐)成为杀人犯(fàn )的过程中出现的(🔫)(de )互助、放任等(💅)人(rén )类心理。将(🐽)平凡(fán )而又寒(➰)心的无业(yè )游(🚈)民(mín )设定为犯(🆑)人,将(jiāng )弟弟设定为充满(mǎn )出人(🚮)头地欲望的(de )记(🗳)者,将偶发性(xì(⬛)ng )的一次杀人与(🛢)另(lìng )一个个人(👢)的欲望(wàng )相遇(❓),如何演变(biàn )成连(🐶)环杀人,平(píng )凡(🛩)的(de )犯人为什么(🚉)成为(wéi )怪物。
麦(📰)昆本想(xiǎng )给女(🎸)友来一场创(chuà(🕯)ng )意十足的求婚,但在毫无预兆的(🚐)(de )情况下结束了(🎓)一(yī )场轰轰烈(🎌)烈的爱(ài )情,结(🎉)局悲惨而(ér )可(🎭)笑……在经历(🦃)过失(shī )恋博物馆中的种(zhǒng )种“失(🥃)败”后,麦昆放下(🤝)了,觉(jiào )得那段(👂)失败的爱(ài )情(🔩)反而激励了自(✖)(zì )己,让自己学(🌵)会(huì )了如何去爱(🏽)一个(gè )人,用什(⛰)么样的(de )方式(shì(📑) )让双方相处,也(👲)(yě )明白了自己(🌕)该选(xuǎn )择去爱(🍬)一个什么(me )样的女孩。
2033年,一名少女(🚄)受困在(zài )一間(💋)神祕的孤兒(é(🎧)r )院。她穿越時空(🎡)(kōng )回到了過去(🎺),尋(xún )找自己的(🍼)親生父母,企圖要改變過往(wǎng )、(🤣)扭轉未來,或(huò(🔏) )許,她的人生將(🍭)(jiāng )有不同的發(🍞)展。
Goliat is set in a small industrial town somewhere in Sweden. When Roland is sentenced to prison, his son, 17-year old Kimmie, is expected to provide for the family by taking over his dad's criminal business. This is a task he's not ready for. The film's depicting a boy's brutal entry into adult life and examines aspects of social heritage and patriarchal structures, at a time when the welfare is declining and Sweden is changing.
雷切尔和男(🍌)朋友(yǒu )分手了回到家中(zhōng )发现(🏽)室友把她的(de )床(🌸)卖了,于是她(tā(📇) )们俩(liǎng )只能睡(🚈)在一张床(chuáng )上(👌),在某个不可(kě(💞) )描述的夜晚个夜(yè )晚,她两之间(😵)发(fā )生了一些(🌘)事情,蕾切尔动(🗻)了真情(qíng ),而室(🐄)友却觉得(dé )她(😢)太黏人,两个(gè(⛓) )人的友谊因同床共枕(zhěn ),而发生(🆕)了微妙(miào )的变(🍲)化。@橘里橘(jú )气(🈷)译制组
一名男(⏱)(nán )子不滿一樁(💼)冤獄(yù )案件的發生,私(sī )自綁架(🛣)審判該案(àn )的(💙)法官,將其囚(qiú(🎱) )禁於地下室,並(🔊)(bìng )錄影(yǐng )開直(🍦)播,公開質(zhì )疑(🍔)其判決有誤,要求社會大眾對(duì(🏬) )其進行公審並(🕛)投(tóu )票,然而最(🦓)終的(de )結果,會因(😿)此撼(hàn )動程序(😽)正義嗎?
Paul is an average guy. He likes movies, and pizza, and average guy things. He does not like - musicals. But Paul's small world is about to come crashing down under the weight of unspeakable terror. Now he must run, run for his life, as something sinister spreads, and grows, and sings, and dances. The town of Hatchetfield is plunged into a musical hell in - 'The Guy Who Didn't Like Musicals!'